AB | En de Zittende op de troon zei: "Zie, Ik maak alle dingen nieuw". En Hij zei tegen mij: "Schrijf! Omdat deze woorden waarachtig en betrouwbaar zijn." |
SV | En Die op den troon zat, zeide: Ziet, Ik maak alle dingen nieuw. En Hij zeide tot mij: Schrijf, want deze woorden zijn waarachtig en getrouw. |
Steph | και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου ιδου καινα παντα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισιν |
Trans. | kai eipen o kathēmenos epi tou thronou idou kaina panta poiō kai legei moi grapson oti outoi oi logoi alēthinoi kai pistoi eisin |
Alex | και ειπεν ο καθημενος επι τω θρονω ιδου καινα ποιω παντα και λεγει γραψον οτι ουτοι οι λογοι πιστοι και αληθινοι εισιν |
ASV | And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true. |
BE | And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true. |
Byz | και ειπεν ο καθημενος επι τω θρονω ιδου παντα καινα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισι |
Darby | And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says [to me], Write, for these words are true and faithful. |
ELB05 | Und der auf dem Throne saß sprach: Siehe, ich mache alles neu. Und er spricht zu mir : Schreibe, denn diese Worte sind gewiß und wahrhaftig. |
LSG | Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables. |
Pesh | ܘܐܙܠܬ ܘܐܡܪ ܠܝ ܕܝܬܒ ܥܠ ܟܘܪܤܝܐ ܗܐ ܚܕܬܐ ܥܒܕ ܐܢܐ ܟܠ ܘܐܡܪ ܠܝ ܟܬܘܒ ܗܠܝܢ ܡܠܐ ܡܗܝܡܢܬܐ ܘܫܪܝܪܬܐ ܐܝܬܝܗܝܢ ܀ |
Sch | Und der auf dem Throne saß, sprach: Siehe, ich mache alles neu! Und er sprach zu mir: Schreibe; denn diese Worte sind gewiß und wahrhaft! |
Web | And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful. |
Weym | Then He who was seated on the throne said, "I am re-creating all things." And He added, "Write down these words, for they are trustworthy and true." |